If you walk in your sleep (versão Little Milton)
I know you’re a married woman and I love you
If he should ever wake up, make sure that your story is straight love
If you talk in your sleep don’t mention my name
And if you walk in your sleep forget where you came
Walking every night here in the shadows
So afraid that sometime he may follow
There’s always the chance he’ll find us
I don’t need to remind you
If you talk in your sleep don’t mention my name
If you walk in your sleep forget where you came
Love is so much sweeter when it’s borrowed
I’ll feel a little easier tomorrow
Don’t give our secret away, be careful what you say
If you talk in your sleep don’t mention my name
If you walk in your sleep forget where you came
Forget where you came, now
Forget where you came
Don’t mention my name
Don’t mention my name
Forget where you came
Hoje
você atrapalhou o meu dia
cavucou nosso passado
esfriou minha barriga
revirou-me do avesso
remexeu minhas certezas
declarou as suas taras
lembrou-me nossas safadezas
bagunçou o meu coreto
girou meu eixo.
E eu te agradeço.
(Analu Andrigueti)
Vou entrar com uma ação de despejo
contra você,
que habita meus sonhos
mesmo já tendo sido advertido
mais de mil vezes
de que não mora mais em mim.
(Analu Andrigueti)


Carol
6 fevereiro 2011
Magoo, Magoo… “esse conjunto” (música e poemas) me soa como uma mensagem subliminar. Estou certa ou errada? =)